清辰卷珠帘,盥漱香满室。 杉松经雪后,别有精彩出。 琅函芙蓉书,开之向堦日。 好鸟常解来,孤云偶相失。 有时作章句,气概还鲜逸。 茫茫世情世,谁人爱真实。 清高慕玄度,宴默攀道一。 残磬隔风林,微阳解冰笔。 亦知休明代,谅无经济术。 门前九个峰,终拟为文乞。
寄杜使君
译文:
清晨时分,我卷起了珠帘,洗漱的时候,屋内弥漫着阵阵香气。
杉树和松树经历了一场大雪之后,展现出了别样的精彩风貌。
我打开那精美的书函,里面装着如同芙蓉般美好的书信,在台阶前的日光下翻开它。
乖巧的鸟儿常常懂得前来相伴,而那孤云偶尔会与我错过。
有时候我创作诗词文章,笔下的气概依旧清新俊逸。
这茫茫世间的人情世故啊,有谁会喜爱真实的东西呢。
我内心清高,仰慕着许玄度那样的人,闲暇时安静地独处,向往着能达到道一禅师那样的境界。
透过被风吹动的树林,传来断断续续的磬声,微弱的阳光似乎也能化解冻住的毛笔。
我也知道如今是太平盛世,可我确实没有经世济民的本领。
我家门前有九座山峰,我最终打算写文章向您请求(也许是借景创作之类,此处含义较隐晦)。
纳兰青云