碧海漾仙洲,骊珠外无宝。 一岳倚青冥,群山尽如草。 君侯圣朝瑞,动只关玄造。 谁云倚天剑,含霜在怀抱。 谁云青云险,门前是平道。 洪民亦何幸,里巷清如扫。 至化无经纶,至神无祝祷。 即应炳文柄,孤平去浩浩。 即应调鼎味,比屋堪封保。 野人慕正化,来自海边岛。 经传髻里珠,诗学池中藻。 闭门十余载,庭杉共枯槁。 今朝投至鉴,得不倾肝脑。 斯文如未精,归山更探讨。
上顾大夫
译文:
茫茫碧海之中荡漾着仙洲,世间除了骊龙颔下的宝珠再没有别的珍宝。
一座高山傲然耸立在青天之下,周围的群山与之相比都如同小草一般渺小。
您是圣明朝代的祥瑞,一举一动都关乎着天地造化。
谁说那倚天宝剑锋利无比,您的心中就怀着如同含霜宝剑般的正气。
谁说青云之路艰难险阻,在您的门前却像是平坦大道。
百姓们是多么幸运啊,里巷都清净得如同被清扫过一样。
最高的教化无需复杂的谋划,最神奇的力量也无需祈祷。
您应当执掌文权,让世间文风归于纯正。
您也应当位列宰相之位,让家家户户都能得到庇佑,安居乐业。
我这个乡野之人仰慕您的清正教化,从海边的岛屿赶来。
我把经典教义当作发髻里的宝珠珍视,学习诗歌就像学习池中水藻般孜孜不倦。
我闭门苦读了十多年,庭院里的杉树都和我一样变得枯槁。
今天我前来投奔您这明鉴之人,怎能不倾尽我的真心。
如果我的学问还不够精深,那我就回到山中继续探讨学习。
纳兰青云