至理契穹旻,方生甫与申。 一麾歌政正,三相贺仁人。 叵似卢怀慎,全如邵信臣。 澄渟消宿蠹,煦爱剧阳春。 对客烟花拆,焚香渥泽新。 征黄还有自,挽邓住无因。 峡水全输洁,巫娥却讶神。 宋均颜未老,刘宠骨应贫。 大醉辞王翦,含香望紫宸。 三峰初有雪,万里正无尘。 伊昔林中社,多招席上珍。 终期仙掌下,香火一相亲。
送崔尚书朝觐
译文:
这是一首送别崔尚书入朝觐见皇帝的诗,以下是全诗的现代汉语翻译:
最纯正的道理契合着苍天的意志,就如同上天降下了贤才甫与申一般,如今又有您这样的贤能之人出现。
您挥一挥旗帜治理地方,政绩斐然,引得百姓歌颂。三位宰相都祝贺有您这样的仁人在位。
您可不像那卢怀慎徒有虚名,您完全如同爱民如子的邵信臣。
您为官清正,就像清澈的湖水消除了长期积累的弊端;您对百姓的爱护,比温暖的阳春还要热烈。
待客之时,窗外繁花似锦,就像您迎来新的美好机遇;您焚香祈愿,得到皇帝新的恩泽。
您就像当年被征召的黄霸一样,入朝为官是有原因、有道理的;可百姓就像挽留邓攸那样,却无法留住您。
三峡的水再清澈,和您的高洁相比也逊色;巫山神女见了您,恐怕都会惊讶于您的超凡神姿。
您如同宋均一样年轻有为,又似刘宠那般廉洁清贫。
您要像大醉后辞别王翦的贤士一样,带着一身的高洁入朝;怀揣着美好的品德,向着皇帝居住的紫宸殿进发。
终南山的三峰刚刚覆盖上一层白雪,广袤的万里大地一片洁净无尘。
从前您在山林中结社,招揽了许多座上的贤才。
我始终期待着能在仙掌峰下,与您一起焚香,亲近相处。
纳兰青云