繁弦已停杂吹歇,胜儿调弄逻娑拨。 四弦拢撚三五声,唤起边风驻明月。 大声嘈嘈奔淈淈,浪蹙波翻倒溟渤。 小弦切切怨飔飔,鬼哭神悲秋窸窣。 倒腕斜挑挚流电,春雷直戛腾秋鹘。 汉妃徒得端正名,秦女虚夸有仙骨。 我闻天宝十年前,凉州未作西戎窟。 麻衣右衽皆汉民,不省胡尘暂蓬勃。 太平之末狂胡乱,犬豕崩腾恣唐突。 玄宗未到万里桥,东洛西京一时没。 汉土民皆没为虏,饮恨吞声空嗢咽。 时看汉月望汉天,怨气冲星成彗孛。 国门之西八九镇,高城深垒闭闲卒。 河湟咫尺不能收,挽粟推车徒兀兀。 今朝闻奏凉州曲,使我心神暗超忽。 胜儿若向边塞弹,征人泪血应阑干。
梦为吴泰伯作胜儿歌
译文:
热闹的弦乐已经停止,各种吹奏乐器也都歇了声,胜儿开始调弄起逻娑拨这种乐器。
她用手指在四弦上拢、捻,弹奏出三五声乐曲,那乐声仿佛能唤起边境的风,让天上的明月都驻足聆听。
乐声大作时,嘈嘈杂杂如同水流湍急奔腾,又好似海浪翻涌,能将整个大海都倒卷起来。
小弦发出的声音切切嘤嘤,满含哀怨,好似秋夜中鬼哭神悲,四周一片窸窣之音。
她倒转手腕,斜着挑弦,琴音如闪电般灵动,又像春雷炸响,也似秋天的鹘鸟腾飞直上。
历史上的王昭君徒有容貌端正的名声,弄玉也空有仙骨的夸赞,在胜儿的琴艺面前都黯然失色。
我听说在天宝十年之前,凉州还没有沦为西戎的地盘。那时穿着麻衣、右衽服饰的都是汉家百姓,根本不知道胡人的兵尘会突然汹涌而来。
太平盛世的末期,狂妄的胡人发动叛乱,那些叛军如猪狗一般横冲直撞,肆意侵扰大唐。
唐玄宗还没逃到万里桥,东都洛阳和西京长安就一时间都沦陷了。
中原的百姓都沦为了俘虏,只能含恨吞声,徒然地悲泣呜咽。
他们时常望着汉家的月亮和天空,心中的怨气直冲星辰,化作了彗星。
国门西边的八九个军镇,高大的城墙、深深的壁垒中,闲置着许多士兵。
河湟地区近在咫尺,却始终无法收复,那些运送粮草的人推着车,徒劳地忙碌着。
如今听到胜儿弹奏《凉州曲》,我的心神不禁恍惚起来。
要是胜儿到边塞去弹奏这首曲子,那些出征的将士恐怕会泪血纵横啊。
纳兰青云