嘲格辅元
有耻宿龙门,精彩先瞰浑。
眼瘦呈近店,睡响彻遥林。
埒囊将旧识,制被异新婚。
谁言骢马使,飜作蛰熊蹲。
译文:
这首诗对格辅元进行了一番调侃嘲讽,以下是较为直白的现代汉语翻译:
真让人觉得羞耻啊,你还曾寄宿在龙门,那副模样看起来就昏头昏脑、没什么精气神。
你那瘦巴巴的眼睛,好像总在盯着附近店里的东西;睡觉打呼噜的声音响亮极了,连远处树林都能听见。
你带的行囊就跟那些老相识一样寒酸,做被子的样子就好像刚新婚的人却没好好准备。
谁能想到啊,你这个原本威风的骢马使,如今却像一只蛰伏着的熊一样,没了往日的神气。