中兴乐

后庭寂寂日初长,翩翩蝶舞红芳。 绣帘垂地,金鸭无香,谁知春思如狂,忆萧郎。 等闲一去,程遥信断,五岭三湘。 休开鸾镜学宫妆,可能更理笙簧。 倚屏凝睇,泪落成行,手寻裙带鸳鸯,暗思量。 忍孤前约,教人花貌,虚老风光。

译文:

庭院的后面静悄悄的,白昼渐渐变长。蝴蝶轻快地飞舞在鲜艳的花丛中。精美的绣帘一直垂到地面,铜制的鸭形香炉里香已经燃尽,没了香气。谁能知道我心中春情涌动,思念如狂,我是如此地想念着萧郎。 他就那么轻易地离开了,路途遥远,音信也断了,也不知他如今是在五岭,还是在三湘。我不想再打开梳妆镜去学着宫中的样子梳妆打扮,也没心思再去拨弄笙簧乐器。我倚着屏风,凝神远望,泪水止不住地成行落下。我用手摩挲着裙带上绣的鸳鸯图案,暗自思量。 我又怎么忍心辜负从前的约定,可如今却只能让自己这如花的容貌,在这美好的春光中白白老去。
关于作者
唐代李珣

李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)

纳兰青云