河传 一

去去,何处。 迢迢巴楚,山水相连。 朝云暮雨,依旧十二峰前,猨声到客船。 愁肠岂异丁香结,因离别,故国音书绝。 想佳人花下,对明月春风,恨应同。

译文:

行啊行啊,要去往哪里呢?路途遥远,一直到巴楚之地,这里山山水水相互连接。 每天早上云雾缭绕,傍晚细雨濛濛,依旧是那巫山十二峰的景象,猿猴的哀鸣声一直传到了我的客船上。 我的愁肠就跟那丁香花的花蕾一样,紧紧地结在一起。因为和人分别,故乡的音信也断绝了。 我猜想,那位佳人此刻正站在花下,对着明月和春风,想必她心中的怨恨也和我一样吧。
关于作者
唐代李珣

李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)

纳兰青云