须臾满寺泉声合,百尺飞簷挂玉绳。 座客醉来云雨散,一行高鸟万山秋。 绮罗香里春长在,丝管声中水暗流。 何事不归巫峡去,故来人世断人肠。 身居晓嶂红霞外,书读秋窗紫竹间。 瀑布水高清汉冷,莓苔桥滑碧烟虚。 日月在天常照耀,了无尘垢污清光。
句
译文:
### 第一句
转眼间,整个寺院里泉流的声音汇聚在一起,那百尺高的飞檐上,像是挂着一条洁白的玉绳般的瀑布。
### 第二句
座中的客人醉意渐浓,如同云消雨散一般各自散去,唯有一行高飞的鸟儿,在万山皆秋的景色中远去。
### 第三句
在那身着绮罗香衣的美人围绕中,仿佛春天永远都不会离去;那悠扬的丝竹管弦声里,时光如同水一样暗暗地流逝。
### 第四句
为什么不回到巫峡去呢,却偏偏来到这世间,让人心生断肠的哀愁。
### 第五句
人居住在清晨被红霞环绕的山峦之外,在秋日的窗边、紫竹之间读书。
### 第六句
瀑布的水流清澈,仿佛让银河都透着寒意,长满莓苔的桥路湿滑,桥边的碧烟虚无缥缈。
### 第七句
太阳和月亮高悬天空,一直照耀着大地,丝毫没有尘埃污垢能玷污它们的清光。
纳兰青云