淮南寄舍弟

昔予从不调,经岁旅淮源。 念尔长相失,何时返故园。 寄书迷处所,分袂隔凉温。 远道俱为客,他乡共在原。 归情春伴雁,愁泣夜随猨。 愧见高堂上,朝朝独倚门。

译文:

过去我仕途不顺,整整一年都旅居在淮水之源。心里一直惦记着你,和你长久分离,不知道什么时候我们才能一起返回故乡。 我想给你寄信,却不知道你身在何处;我们分别之后,彼此也无法知晓对方那里是凉是暖。 我们都在远方漂泊做他乡之客,一同流落在异地的原野。我的归乡之情就像春天里跟着大雁一起萌动,夜里哀愁哭泣时仿佛能听到猿猴的悲啼声和我应和。 我很惭愧,让高堂父母日日独自倚在门前盼儿归。
关于作者
唐代王泠然

王泠然,开元五年登第。王丘典吏部选时,尝被奖拔,官校书郎。急于仕进,有《上张说书》,称:“公之用人,盖已多矣;仆之思用,其来久矣。仆虽不佞,亦相公一株桃李也。”诗四首。

纳兰青云