赠张均员外

公门世绪昌,才子冠裴王。 出自平津邸,还为吏部郎。 神仙余气色,列宿动辉光。 夜直南宫静,朝趋北禁长。 时人归水镜,明主赐衣裳。 翰苑飞鹦鹉,天池待凤凰。 承欢畴日顾,未纪后时伤。 去去图南远,微才幸不忘。

译文:

您出生在世代官宦的显赫家族,家族的官运昌盛,绵延不绝。而您作为家族中的才子,才情出众,远超裴楷和王戎这样的前代贤才,堪称当代翘楚。 您出身于像平津侯主父偃那样显贵的府邸,有着高贵的门第背景。如今又担任了吏部郎这一重要官职,在官场中崭露头角。 您的气质超凡脱俗,仿佛带有神仙般的风采神韵,身上散发着一种令人瞩目的非凡气场。您就像天空中的星宿,闪耀着独特的光辉,让周围的人都为之侧目。 夜晚您在南宫值夜班,那里一片静谧,您认真处理着公务。清晨,您又要前往北禁,长长的路程也阻挡不了您履行职责的脚步。 当时的人们都把您看作是能鉴别人才的“水镜先生”,您善于识别人才的能力得到了大家的公认。英明的君主也对您十分赏识,赏赐给您华美的衣裳,这是对您才能和功绩的认可。 在翰苑之中,您的文思敏捷,就像那能出口成章的鹦鹉一样,笔下文章妙语连珠。您就如同等待一飞冲天的凤凰,天池才是您施展才华的广阔天地。 我曾经有幸得到您往日的关照与垂青,那些被您关怀的日子至今难忘。我也不曾忘记后来与您分别时心中的伤感。 如今您即将像大鹏一样去图南,前往远方去追求更高的目标和理想。我虽然才能微薄,但也希望您能不要忘记我。
关于作者
唐代卢象

卢象,字纬卿,汶水人。开元中,由前进士补秘书郎,转右衞仓曹掾。丞相张九龄深器之,擢左补阙、河南府司录、司勋员外郎。名盛气高,少所卑下,为飞语所中,左迁齐邠郑三郡司马,入为膳部员外郎。禄山之乱,象为伪署,贬永州司户,起为主客员外郎,道病卒。集十二卷,今编诗一卷。 卢象,字纬卿,汶水人,开元中,由前进士补秘书郎,转右卫仓曹掾,丞相张九龄深器之,擢左补阙、河南府司录、司勋员外郎,名盛气高,少所卑下,为飞语所中,左迁齐邠郑三郡司马,入为膳部员外郎,禄山之乱,象为伪署,贬永州司户,起为主客员外郎,道病卒,集十二卷,今编诗一卷。

纳兰青云