责躬诗(斯二七一七下同)

尝闻古人说:「正直神不欺。 」忠义恒独守,坚贞每自持。 効官已十载,理剧犹未期,狱听除苛惨,刑章息滞疑。 岂得保世业,谅以答明时;顾无白玉玷,忽负苍蝇诗。 扃固非所耻,幽寃谁为辞!楚囚应积[□],秦系亦衔悲。 永夜振衣坐,故人不在兹。 流灵自芜漫,芳草独葳蕤。 日月行无舍,平生志莫追。 山林如道丧,州县岂心期? 助思纷何在,清神怅不怡。 自怜暗成事,感叹兴此词。

我曾经听古人说过:“为人正直,连神明都不会欺骗他。”我一直独自坚守着忠义的品格,常常自我秉持着坚贞的操守。 我为官已经十年了,处理繁杂的政务却还没能达到理想的效果。我审理案件时,尽力去除苛刻残酷的手段,让刑法条文消除那些久拖不决的疑难问题。本想着这样做能保住家族的世代基业,也算是不辜负这圣明的时代。我自认为没有像白玉上的污点那样的过错,却忽然遭到了像《苍蝇》诗里所写的那种无端诋毁。 被囚禁起来我并不觉得耻辱,但这其中的冤屈又能向谁诉说呢!我就像那楚国的囚犯,心中积攒着无尽的……(原诗此处缺字),又像那被秦国拘系的人,满怀悲戚。 漫长的夜里,我披衣而坐,可老朋友却不在身边。思绪杂乱如荒草蔓延,只有那芳草独自茂盛地生长着。 日月不停地运行,我这一生的志向却难以追寻了。如果山林隐居代表着道义的丧失,那在州县为官又哪里是我内心所期望的呢? 想要借助外物来梳理思绪,可这思绪纷乱,不知从何理起,想要让精神清爽,却只感到惆怅不悦。我暗自感伤自己糊里糊涂就遭遇了这样的事,于是感慨之下写下了这首诗。
评论
加载中...
关于作者

崔湜,字澄澜,定州人。擢进士第,累转左补阙,预修《三教珠英》,附武三思、上官昭容,由考功员外郎骤迁中书舍人,兵部侍郎,俄拜中书侍郎,检校吏部侍郎,同中书门下平章事。为御史劾奏,贬江州司马,安乐公主从中申护,改襄州刺史。韦氏称制,复同中书门下三品。睿宗立,出为华州刺史,除太子詹事。景云中,太平公主引为中书令。明皇立,流岭外,以[尝]常预逆谋,追及荆州,赐死。湜执政时,年三十八,常暮出端门,缓辔赋诗,张说见之,叹曰:“文与位固可致,其年不可及也。”诗三十八首。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序