寓言

江海一遗叟,块然穷巷居。 门前是川陆,反背卧枕袪。 兴来座援琴,忽忽味《关雎》。 但愿致樽酒,岂忧无斗储。 野牧亦乘马,家池还钓鱼。 偶思荣启期,益喜鬓白初。 日夕粗充饥,呼儿掇园蔬。 行登逸民舟,坐愧长者车。 倐值体中佳,未尝废三余。 理生且自昧,安忍限众徂。 屏迹岂无素,立诚非甚踈。 杜门草《太玄》,落草赋《子虚》。 大贾倾十万,一名终不书。 小人苟片善,言下輙纪渠。 不然少年长,百万看一樗。 过此任老圃,笑歌立倚锄。 道门演空言,未必死录除。

译文:

我是这江海间被遗忘的一个老头,孤独地居住在偏僻的小巷里。 我家门前就是平坦的陆地和奔腾的河流,可我却背对着它们,静静地卧着,头枕着衣袖。 兴致来了,我坐在那里拿起琴,沉浸在《关雎》的美妙韵味之中。 我只希望能有酒喝,哪里会忧虑家中没有一斗米的储备呢。 我有时会像野外放牧人一样骑马出行,也会在家中的池塘边悠闲地钓鱼。 偶尔想起荣启期,我越发为自己刚刚开始变白的鬓发而感到欣喜。 到了傍晚,简单地填饱肚子就行,我呼唤儿子去园子里采摘蔬菜。 我有时登上逸民乘坐的小船,有时却又惭愧于乘坐达官贵人的车子。 忽然间身体感觉舒适的时候,我也不曾荒废利用闲暇时间来学习。 我对于谋生之道本来就很愚昧,又怎么忍心去限制众人的发展呢。 我隐居避世并非没有缘由,我内心真诚也并非与人疏远。 我闭门在家撰写像扬雄《太玄》那样的著作,像司马相如那样创作辞赋。 大商人即使拿出十万钱财来诱惑我,我也始终不会为他们留名。 如果一个普通人有一点小小的善举,我会马上把他记录下来。 不然的话,少年慢慢长大,百万的财富也不过像赌博中的一颗骰子,毫无意义。 过了这些时光,我就安心做个老菜农,笑着唱着,倚着锄头站立。 那些道家宣扬的空洞言论,未必能让人在生死簿上除名。
关于作者
唐代张祜

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

纳兰青云