河上劳兵地,江南酷旱天。 那知讨邢日,不是尅殷年。 忽忽嗟时难,矜矜畏序愆。 云徒蔽日月,雨合降山川。 造化炉思火,阴阳炭鼓烟。 披怀遭赤昼,濯足想清涟。 狱俟于公决,心期戴令虔。 敢忘沾霈泽,俣幸及私田。 请祷诚明矣,焚巫策昧然。 灵山罢齐景,美玉罄周宣。 石鷰曾谁舞,泥龙愈自坚。 鱼穷悲涸辙,井漆奈枯泉。 五亩忧还轸,三时望益悬。 𫏐欣垂滴沥,终讶阻缠绵。 贬损心应恳,踈通税必蠲。 乘轩尝拯物,饮马昔投钱。 火宅逢僧话,炎荒想客迁。 泥蟠尺蠖久,草长蒺藜先。 病体长兼虑,穷愁益自煎。 犹希畏途上,一咏凯歌旋。
苦旱
译文:
在黄河边曾是军队辛劳作战的地方,而江南此刻正遭受着极其严重的旱灾。
谁能料到如今征讨邢地之时,却不像当年周武王克殷那样顺利。
我匆匆忙忙地感叹时世艰难,小心翼翼地害怕时序失调。
云朵徒然地遮蔽着日月,雨水却应该降临山川大地才对。
大自然就像一座熔炉,似乎烈火熊熊,阴阳二气如同炭火燃烧,烟雾弥漫。
我心怀烦闷地身处这炽热的白昼,渴望着能在清澈的涟水中洗濯双脚。
案件等待着像于公那样贤明的人来决断,我内心期盼着能有像戴令那样虔敬爱民的官员。
怎敢忘记那滋润万物的雨水,真希望甘霖能惠及我的私田。
祈祷求雨的心意已经十分诚恳,焚烧女巫求雨的办法实在是愚昧啊。
齐景公在灵山祈祷求雨却没有结果,周宣王用尽美玉祭祀也无济于事。
石燕曾有谁看到它们飞舞(传说石燕能在风雨中飞翔,如今却不见其舞,暗示无雨),泥龙也越发坚硬(泥龙本为求雨之物,却毫无作用)。
鱼儿被困在干涸的车辙中悲伤不已,井水干涸,枯竭的泉眼让人无可奈何。
五亩薄田让人忧心忡忡,春夏秋三季对雨水的期盼愈发急切。
偶尔欣喜地看到有雨滴落下,最终却惊讶地发现雨没有持续下。
官员们若能真心贬损自己的享受,疏通政策,赋税必定会减免。
那些乘车的官员曾有拯救百姓的举动,古时还有饮马投钱这样清廉的人。
在这如烈火般酷热的地方与僧人交谈,想着在这炎热荒旱之地客人会迁移他处。
我像尺蠖一样长期被困于困境,杂草中蒺藜却先长得茂盛。
我本就体弱多病,还要为这诸多事情忧虑,穷困愁苦让自己更加煎熬。
仍然希望在这艰难的道路上,能听到人们高唱凯歌胜利归来。
纳兰青云