五言白话诗 二十二

身如肉架堂,命似堂中烛。 风急吹烛灭,即是空堂屋。 家贫无好衣,造得一袄子。 中心禳破毡,还将布作里。 清贫常使乐,不用浊富贵。 白日串项行,夜眠还作被。

译文:

人的身体就好像用血肉搭建起来的堂屋,而生命就如同堂屋里面摆放着的蜡烛。一旦外面狂风猛烈地吹过来,蜡烛的火焰就会熄灭,这时候就只剩下空荡荡的堂屋了。 家里贫穷,没有什么好衣服,好不容易做了一件袄子。这袄子里面填充的是破旧的毡子,外面用布当作里子。虽然生活清贫,但是常常能从中获得快乐,也不愿意去过那种浑浊的富贵生活。白天的时候,把这袄子当作项链一样披在脖子上四处走动,到了夜晚睡觉的时候,又把它当作被子盖在身上。
关于作者
唐代缺名

暂无作者简介

纳兰青云