昭君怨

衔悲出汉关,落泪洒胡鞍。 关榆三夏冻,塞柳九春寒。 眉任愁中结,腰随带里宽。 别曲易凄断,哀弦不忍弹。

译文:

这位远嫁匈奴的女子满含悲痛地离开了汉朝的边关,泪水止不住地落下,洒在了胡人坐骑的马鞍上。边关的榆树即便是在夏季的六月天,也像是被冻住了一般毫无生机;塞外的柳树哪怕到了暮春时节,依然透着彻骨的寒意。 她的眉头任由忧愁缠绕,始终紧锁着;身体日渐消瘦,腰肢随着腰带越来越宽松。离别的曲子总是容易让人肝肠寸断,那哀伤的琴弦她实在不忍心去拨动弹奏,生怕这音乐更添心中的悲苦。
关于作者
唐代无名氏

暂无作者简介

纳兰青云