分柑子歌示诸小
痴男𫘤女愁杀人,偏呼小者大者嗔。
粗衣粝食尽须一,何况异味兼时新。
今朝楼下[柑]初熟,摘得一筐分不足。
儿童岂待父母施,自各捻来献兄叔。
就中小女有所翳,。
译文:
家里那些天真不懂事的男孩女孩真是让人发愁啊,每次分东西的时候,要是只叫了小的没叫大的,大的就会生气。
平日里粗布衣服、粗糙食物他们都得有一份,更何况是那些稀罕美味又应时新鲜的东西呢。
今天楼下的柑子刚刚成熟,摘了满满一筐,可分给孩子们根本不够。
孩子们哪还等着父母来分配呀,各自就伸手去拿,还把柑子拿去献给哥哥和叔叔。
其中有个小女儿似乎有什么心事……(原文残缺,翻译到此)