灵龟(幷序)

彼灵龟兮,潜伏平坻。 文列八卦,色合四时。 出游芳莲,入负神蓍。 吐故吸新,何虑何思? 赫赫王会,峨峨天府,谋猷所资,吉凶所聚。 尔有前鉴,尔既余将,尔有嘉识,尔既余辅。 爰施长网,载沈密罗,于沼于沚,于江于沱。 既剔既剥,是钻是灼,姑取供用,焉知其佗。 呜呼灵龟,孰谓尔哲?本缘末丧,命为才绝。 山木自寇,膏火自灭,敢陈明辞,以告来裔。 (按:序文十六字,原与正文连写。 今据文意析出。 )

译文:

### 前言 这里为你呈现这篇作品的大致翻译。《灵龟》是王绩借灵龟的遭遇来表达自己对有才者命运的感慨,整体风格带有一种深沉的哲理思考。 ### 正文翻译 那神异的灵龟啊,静静地潜伏在平坦的小洲上。 它龟壳的纹理就像八卦一样奇妙,颜色与四季的变化相契合。 它时而在芬芳的莲花间悠游,时而背负着能占卜的神蓍草。 它吞吐着新鲜的空气,无忧无虑,自在逍遥。 那盛大庄严的诸侯大会,巍峨宏伟的帝王宫殿,在谋划策略时要依靠灵龟占卜,这里是决定吉凶的关键之地。 你有以往的经验可供借鉴,你本可以成为我的引导;你有高明的见识,本可以成为我的辅佐。 于是人们张开长长的渔网,放下细密的罗网,在池塘、小洲,在大江、支流里四处搜寻。 把你捕获后,剔掉龟甲上的肉,剥去外皮,又进行钻孔、烧灼,暂且拿你来供人使用,哪里还管你其他的事情。 唉,这神异的灵龟啊,谁说你聪明呢?因为自身的一点优势却丧失了根本,生命因为有才能而终结。 山上的树木因为材质可用而被砍伐,油脂因为能燃烧照明而自己耗尽。我冒昧地写下这些言辞,以此来告诫后世的人们。
关于作者
唐代王绩

王绩(约590~644),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人。隋末举孝廉,除秘书正字。不乐在朝,辞疾,复授扬州六合丞。时天下大乱,弃官还故乡。唐武德中,诏以前朝官待诏门下省。贞观初,以疾罢归河渚间,躬耕东皋,自号“东皋子”。性简傲,嗜酒,能饮五斗,自作《五斗先生传》 ,撰 《酒经》 、《酒谱》 。其诗近而不浅,质而不俗,真率疏放,有旷怀高致,直追魏晋高风。律体滥觞于六朝,而成型于隋唐之际,无功实为先声。

纳兰青云