边城炎气沉,塞外凉风侵。 三韩驻旌节,九野𫏐登临。 水净霞中色,山高云里心。 浪帷舒百丈,松盖偃千寻。 毁桥犹带石,目阙尚横金。 烟生遥岸隐,月落半峰阴。 连洲惊鸟乱,隔岫断猿吟。 早花初密菊,晚叶未疎林。 凭轼望寰宇,流眺极高深。 河山非所恃,于焉鉴古今。
五言塞外同赋山夜临秋以临为韵
译文:
边塞的城池里,炎热的气息渐渐消散,塞外清凉的风开始吹拂进来。
我在三韩之地停留,竖起了旌节,趁着这闲暇时光登上了广阔原野中的高地。
水面平静,映照着云霞的色彩,山峰高耸,仿佛藏着云里的心思。
营帐像巨大的帷幕舒展开来有百丈之长,松树像华盖一样倾斜着,足有千寻之高。
被毁坏的桥梁还带着石块,远处的城阙还闪耀着金色的光芒。
烟雾从遥远的岸边升起,遮挡了岸边的景象,月亮落下,半个山峰都笼罩在阴影之中。
连绵的山峦(洲)惊起了乱鸟,隔着山峰传来断断续续的猿猴叫声。
早开的花朵如同初绽的密集菊花,晚落的叶子让树林还未显得稀疏。
我靠着车前的横木眺望整个天下,目光流转,看到了极远极深之处。
我深知江山不是仅靠地形就能守护的,在这里可以借鉴古今兴衰的道理。
纳兰青云