诗(幷序) 三十九

生时同饭瓮,死则同食瓶。 火急早掘冢,不遣暂时停。 永别世间乐,唯闻哭我声。 四海交游绝,籍帐便除名。

译文:

人活着的时候就像一同待在饭瓮里(为生活而忙碌),死去之后就只能同处一个食瓶(骨灰容器之类)了。得赶紧早早地把坟墓挖好,可不能让尸体有片刻停留。 从此永远告别了这世间的欢乐,只能听到那些为我哭泣的声音。和四海之内的朋友交往也都断绝了,户籍档案上很快就会把我的名字除掉。
关于作者
唐代王梵志

王梵志,卫州黎阳人。编诗一卷,计一百十一首。 王梵志,卫州黎阳人也。去黎阳城东十五里,有王德祖者,当隋文帝时,家有林擒树,生瘿,大如斗。经三年,其瘿朽烂。德祖见之,乃剖(撤)其皮,遂见一孩儿抱胎而出。德祖收养之,至七岁,能语,问曰:「谁人育我?复何姓名?」德祖具以实语之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」后改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家长育)可姓王也。」梵志乃作诗示(讽)人,甚有义志(旨),盖菩萨示化也。(《太平广记》八二,参以《永乐大典》六八三八[王]字韵引《桂苑业谈·史遗》。)○《云谿友议》下《蜀僧喻》云:「或有愚士昧学之流,欲其开悟,别吟以王梵志诗。梵志者,生于西域林木之上,因以梵志为名。其言虽鄙,其理归真,所谓归真悟道,徇俗乖真也。」○王维《与胡居士皆病寄此诗兼示学人诗二首》,注云:「梵志体。」

纳兰青云