回波乐 八十

一联无舍坐,须行去处宽。 少食巡门乞,文破忍饥寒。 迥独一身活,病困遣谁看。 命绝抛坑里,狼狐恣意飡。

译文:

整日里守着一处地方,连个起身离开的时候都没有,可前行的路却如此狭窄艰难(这里“宽”如果作“魂”理解,也可理解为守着一处却没了精气神)。 吃得很少,还得挨家挨户去乞讨,衣衫破旧,只能默默忍受着饥寒交迫的滋味。 孤独地一个人苟延残喘地活着,要是生了病陷入困境,又能指望谁来照看呢? 一旦生命终结,就被扔到荒郊的坑里,任由狐狸、野狼随意啃食自己的尸体。
关于作者
唐代王梵志

王梵志,卫州黎阳人。编诗一卷,计一百十一首。 王梵志,卫州黎阳人也。去黎阳城东十五里,有王德祖者,当隋文帝时,家有林擒树,生瘿,大如斗。经三年,其瘿朽烂。德祖见之,乃剖(撤)其皮,遂见一孩儿抱胎而出。德祖收养之,至七岁,能语,问曰:「谁人育我?复何姓名?」德祖具以实语之。(二字作告)因名曰:「林木而生曰梵天。」后改曰梵志,[曰]:「王家育我,(我家长育)可姓王也。」梵志乃作诗示(讽)人,甚有义志(旨),盖菩萨示化也。(《太平广记》八二,参以《永乐大典》六八三八[王]字韵引《桂苑业谈·史遗》。)○《云谿友议》下《蜀僧喻》云:「或有愚士昧学之流,欲其开悟,别吟以王梵志诗。梵志者,生于西域林木之上,因以梵志为名。其言虽鄙,其理归真,所谓归真悟道,徇俗乖真也。」○王维《与胡居士皆病寄此诗兼示学人诗二首》,注云:「梵志体。」

纳兰青云