雪尽青山昏,师旋赤眉至。 皇天监有光,边帅却非义。 六月张貔貅,万弓发羊豕。 海岳皆效灵,苗民悉循纪。 卷舒如祥云,进止若时雨。 薄暮天为阴,衔枚肃我旅。 一火空巢窝,群凶相籍死。 《采芑》歌言旋,记此非黩武。
旋师之什
译文:
大雪已经消融,青山却仍笼罩在昏暗之中,军队刚刚凯旋归来,那如赤眉军般的叛乱者就出现了。
皇天洞察一切,闪耀着明察的光辉,边地的将帅坚决抵制那些不义之人。
到了六月,军队如勇猛的貔貅般展开行动,千万张弓齐发,目标就像那待宰的羊和猪。
大海和山岳都显露出神灵护佑的迹象,那些原本有叛逆之心的苗民也都开始遵守法纪。
军队行动时,收放自如就如同祥瑞的云朵,前进和停止恰如应时而来的雨水。
傍晚时分,天空变得阴沉,士兵们口中衔着枚,安静而肃穆地行进。
一把火就让敌人的巢穴化为乌有,众多凶徒相互堆叠着死去。
就像《诗经·采芑》中所歌唱的那样,军队胜利归来,记载下这些并非是崇尚武力,而是为了正义与和平。
纳兰青云