君不见邙山苑外上宫坟,相接累累萦蔓草。 宫亭远识南宫树,逶迤辗作南宫道。 一朝形影化穷尘,昔时玉貌与朱唇。 锦衾香覆青楼月,罗衣娇弄紫台云。 越娃楚艳君不见,赵舞燕歌愁杀人。 游鼙倐掩寂无晤,蛾眉何事须相妬。 九重见日闭鸳鸯,三泉今夕开狐兔。 驻马倚车望洛阳,御桥天阙遥相当。 佳人死别无归日,可怜行路尽沾衣。
北邙古墓
译文:
你看呐,邙山苑外那一座挨着一座的上宫坟茔,连绵不断,周围缠绕着密密麻麻的蔓草。
宫亭远远地能辨认出南宫的树木,可随着时光流转,那些地方渐渐变成了南宫的道路。
曾经鲜活的生命啊,一旦逝去,身形和影子都化为了无尽的尘埃。那往昔美丽的容颜、红润的嘴唇,都不复存在。
过去,她们在锦衾的香气中,与青楼的明月相伴;身着罗衣,娇俏地舞动在紫台的云雾之间。
那些像越国美女、楚国佳丽般的美人儿,如今再也看不到了,那曾经动人的赵国舞蹈、燕国歌声,只让人满心哀愁。
那游玩时的击鼓声忽然停歇,一切归于寂静,再也听不到任何声响。美人啊,何必还要互相嫉妒呢?
曾经身处九重宫殿,沐浴着阳光,如同鸳鸯般成双成对;可如今却长眠地下,墓穴里只有狐狸和野兔出没。
我停下马,倚靠在车旁,遥望洛阳城,御桥和高耸的天阙遥遥相对。
佳人逝去,再也没有归来之日,可怜路过此地的人,看到这情景,都忍不住泪水沾湿了衣裳。
纳兰青云