青城暮雨
草树连云雉堞平,萧萧风雨暗荒城。
流归涧壑应无色,响入松杉觉有声。
旅邸愁人宁复梦,书堂倦客若为情。
芭蕉滴沥伤心处,俯仰空怀一笑名。
译文:
在青城,草木和树林连绵不断,与那整齐的城墙齐平。风雨声萧萧作响,渐渐地,昏暗笼罩了这座荒芜的城池。
那流淌的雨水汇入山涧沟壑之中,仿佛连颜色都消失不见了;而雨水打在松杉之上,却能清晰地听到滴答滴答的声响。
我这个旅居在客栈的愁闷之人,哪里还能安然入睡、进入梦乡呢?那书堂里疲倦的客人,又该如何排遣这满心的愁绪呀。
芭蕉叶上的雨滴不断滴沥,这景象最是让人伤心之处。我俯仰之间,只能徒然地怀念那虚无的名声,空自感慨罢了。