初出长安
一乍出皇都,时登日月余。
遥看山近远,店舍路崎岖。
想料天子女,翻华草外夫。
然虽朋流下,荣辱□□□。
译文:
这首诗可能在流传过程中有一些文字存在疑似错误或者不太明确的地方,但大致可以这样翻译:
我一下子就离开了这繁华的京城,算起来已经过去了一些时日。
远远地眺望那山峦,难以分辨它们是远是近,一路上客店和房舍分布着,道路也是崎岖难行。
我猜想那深居宫廷的天子与后妃们,或许正诧异我这样一个好似乡野村夫般的人离开了京城。
虽然如今我置身于这平凡的人群之中,但对于荣辱,我也有着自己的想法……
需要说明的是,由于原诗最后一句缺字较多,只能结合诗意大致推测出一个意思,难以做到非常精准的翻译。