上客能论道,吾生学养蒙。 贫交世情外,才子古人中。 冠上方簪豸,车边已画熊。 拂衣迎五马,垂手凭双童。 花醥和松屑,茶香透竹丛。 薄霜澄夜月,残雪带春风。 古壁苍苔黑,寒山远烧红。 眼看东候别,心事北川同。 为学轻先辈,何能访老翁。 欲知今日后,不乐为车公。
河南严尹弟见宿弊庐访别人赋十韵
译文:
您这位尊贵的客人很擅长谈论高深的道理,而我这一生都在学习如何启蒙自己的心智。
我们的交情超脱于世俗的人情世故之外,您就如同古代的才子一般出众。
您头上戴着饰有獬豸的帽子,这是执法官员的象征,所乘的车子上画着熊的图案,显示着您的身份地位。
我整理好衣衫恭敬地迎接您这位地方长官,身边有小童垂手伺候。
我们一起品尝掺了松屑的美酒,那茶香也透过了竹林传来。
淡淡的霜让夜晚的月亮显得更加澄澈,残余的积雪在春风中还未消融。
古老的墙壁上长满了苍黑的青苔,远处寒山有野火燃烧,映得一片通红。
眼看着您就要到东方去赴任分别了,我们内心的情感就像这北川的流水一样相通。
您在学问上轻视前辈,又怎么会来拜访我这个老头子呢。
您要知道从今往后,没有您的陪伴,我就像车公失去了快乐一样。
纳兰青云