否极尝闻泰,嗟君独不然。 悯凶才稚齿,羸疾主中年。 余力文章秀,生知礼乐全。 翰留天帐览,词入帝宫传。 国讶终军少,人知贾谊贤。 公卿尽虚左,朋识共推先。 不恨依穷辙,终期济巨川。 才雄望羔雁,寿促背貂蝉。 福善闻前录,歼良昧上玄。 何辜铩鸾翮,底事碎龙泉。 𫛳起长沙赋,麟终曲阜编。 域中君道广,海内我情偏。 乍失疑犹见,沈思悟绝缘。 生前不忍别,死后向谁宣。 为此情难尽,弥令忆更缠。 本家清渭曲,归葬旧茔边。 永去长安道,徒闻京兆阡。 旌车出郊甸,乡国隐云天。 定作无期别,宁同旧日旋。 候门家属苦,行路国人怜。 送客哀难进,征途泥复前。 赠言为挽曲,奠席是离筵。 念昔同携手,风期不暂捐。 南山俱隐逸,东洛类神仙。 未省音容间,那堪生死迁。 花时金谷饮,月夜竹林眠。 满地传都赋,倾朝看药船。 群公咸属目,微物敢齐肩。 谬合同人旨,而将玉树连。 不期先挂劒,长恐后施鞭。 为善吾无矣,知音子绝焉。 琴声纵不没,终亦继悲弦。
哭祖六自虚
译文:
人们常说坏运到了头好运就会来,可叹你却并非如此。
可怜你遭遇不幸时还只是个孩童,中年又被疾病缠身。
你即便身体不好,文章却写得十分出色,生来就对礼乐十分精通。
你的文章能被天子阅览,辞赋在宫廷中流传。
国人惊讶你像终军一样年少有才,都知道你如同贾谊那般贤能。
公卿们都对你敬重有加,朋友们也都推举你为佼佼者。
你不抱怨身处困境,始终期望能有机会成就大业。
本以为你才能出众会得到重用,却没想到寿命短暂无法戴上貂蝉冠(象征高官)。
以前的记载都说福泽会降临给善良的人,可上天却让贤良的你早早离世,实在让人难以理解。
你为何像鸾鸟折断了翅膀,又为何如龙泉宝剑被粉碎。
你就像贾谊因鵩鸟作赋,又如麒麟出现在孔子所编的《春秋》里却成了绝笔。
世间的道理宽广,可我对你的情感格外深厚。
你突然离去,我恍惚间还觉得你仍在眼前,深思后才明白我们已阴阳两隔。
生前我就不忍与你分别,如今你死后我又能向谁倾诉呢。
因为这份情感难以割舍,让我对你的思念愈发纠缠。
你本家在清渭之畔,如今要归葬在祖坟旁边。
你永远地离开了长安的道路,只留下那京兆的墓道让人听闻。
灵车驶出城郊,故乡隐匿在云天之外。
这注定是永别,怎能像往日那样还能回来。
守候在家门口的家属悲痛万分,过路的国人也都心生怜悯。
送葬的人哀伤得难以迈步,前行的道路又泥泞难行。
我写赠言当作挽曲,祭奠的酒席就如同离别的筵席。
回忆往昔我们携手同行,美好志趣从未改变。
我们曾一起在南山隐居,在东洛生活如同神仙一般。
不曾想音容笑貌还历历在目,却怎能承受这生死的变迁。
我们曾在花开时节在金谷园饮酒作乐,在月夜下于竹林中安然入眠。
你写的文章传遍都城,满朝的人都关注着你。
众多公卿都对你瞩目,我这样平凡的人怎敢与你比肩。
我们有幸志同道合,如同把我和玉树连在一起。
没想到你却先离世,我常担心自己落后。
如今做好事的人里没有了你,知音也与我诀别。
即便琴音还未消散,终究也会奏响悲弦。
纳兰青云