张公性嗜酒,豁达无所营。 皓首穷草隶,时称太湖精。 露顶据胡床,长呌三五声。 兴来洒素壁,挥笔如流星。 下舍风萧条,寒草满户庭。 问家何所有,生事如浮萍。 左手持蟹螯,右手执丹经。 瞪目视霄汉,不知醉与醒。 诸宾且方坐,旭日临东城。 荷叶裹江鱼,白瓯贮香秔。 微禄心不屑,放神于八纮。 时人不识者,即是安期生。
赠张旭
译文:
张公生性就喜爱喝酒,为人豁达,没有什么钻营名利的心思。
他到了白头之年还在钻研草书和隶书,当时的人都称他是太湖的精灵。
他常常露着头顶,随意地坐在胡床上,大声呼叫个三五声。
兴致来了就在白色的墙壁上挥洒笔墨,挥笔的速度就像流星划过天际一样快。
他居住的屋子一片萧瑟,寒冷的野草长满了整个庭院。
问他家有什么东西,生活就像那浮萍一样漂泊不定、一无所有。
他左手拿着螃蟹的螯,右手拿着道家的丹经。
眼睛直直地望着天空,仿佛已经分不清自己是醉是醒。
各位宾客正围坐在一起,旭日已经照到了东城。
用荷叶包着江边打来的鱼,白色的小碗里盛着香喷喷的米饭。
微薄的俸禄他根本看不上眼,他的精神在广阔的天地间自由驰骋。
那些不了解他的人,可不知道他其实就像传说中的安期生一样超凡脱俗。
纳兰青云