行人惜寸景,系马暂留欢。 昨日辞小沛,何时到长安。 乡中饮酒礼,客里行路难。 清洛云鸿度,故关风日寒。 维将道可乐,不念身无官。 生事东山远,田园芳岁阑。 东归余谢病,西去子加餐。 宋伯非徒尔,明时正可干。 躬耕守贫贱,失计在林端。 宿昔奉颜色,慙无双玉盘。
崔五宅送刘跂入京
译文:
远行之人珍惜每一寸光阴,但还是把马系好,暂时留下来与友人欢聚一番。
你昨天才从沛县这个小地方启程出发,又不知何时才能到达长安。
在故乡还能参与饮酒作乐的礼仪活动,可一旦出门在外,这漫漫旅途实在艰难。
清澈的洛水上,白云悠悠,大雁飞过;那旧时的关隘,风声飒飒,日光寒凉。
你只要想着追求道义本身就是快乐的事,就别再去计较自己没有官职。
回到东山去经营生计太过遥远,田园里美好的时光也已经快到尽头。
我打算向东归去,还称自己有病在身需要调养;而你要往西前往长安,一路上可要多注意饮食保重身体。
古代的宋伯不只是有贤名而已,如今正是清明的时代,你正可以去谋求一番功业。
要是只知道亲自耕种田地,安守贫贱,那可就在隐居这事上失策了。
过去我有幸能与你见面,可惭愧的是没能拿出双玉盘那样珍贵的礼物来招待你。
纳兰青云