三十不官亦不娶,时人焉识道高下。 房中唯有老氏经,枥上空余少游马。 往来嵩华与函秦,放歌一曲前山春。 西林独鹤引闲步,南涧飞泉清角巾。 前年上书不得意,归卧东窓兀然醉。 诸兄相继掌青史,第五之名齐骠骑。 烹葵摘果告我行,落日夏云纵复横。 闻道谢安掩口笑,知君不免为苍生。
送刘十
译文:
刘十你都三十岁了,既没有谋得一官半职,也还没有娶妻成家。一般人哪里能识得你学问和品德的高低呢?
你的房间里,只有老子的《道德经》,马厩中,也只剩下少游那样的马了。这表明你生活简朴,不追求世俗的荣华富贵。
你时常往来于嵩山、华山和函谷关到秦地一带,每当春天,你会在前山放声高歌。你就像山林间自由自在的人,与大自然融为一体。
你如同西林独自飞翔的仙鹤,悠闲地漫步;又似在南涧旁,让飞溅的泉水轻拂你头上的方巾,尽显自在逍遥。
前年你上书朝廷,想要施展抱负,却没能如愿,只好归来,躺在东窗下,喝得大醉。可即便如此,你的兄长们却相继在朝廷中担任史官,记录历史,而你排行第五,才能也丝毫不逊色于骠骑将军。
现在你煮了葵菜、摘了果子为我践行,此时落日西下,夏日的云朵纵横交错,景色别有一番风味。
我听说当年谢安曾掩口而笑,看似无意于世事,可最终还是不得不为了天下苍生而出山。我知道你也和谢安一样,虽然现在逍遥自在,但终究难以逃避为苍生做事的使命啊。
纳兰青云