仆人理车骑,西出金光逵。 苍苍白帝郊,我将游灵池。 太阴连晦朔,雨与天根违。 凄风披田原,横污益山陂。 农畯尽颠沛,顾望稼穑悲。 皇灵恻群甿,神政张天维。 坤纪戮屏翳,元纲扶逶迤。 回塘清沧流,大曜悬金晖。 秋色浮浑沌,清光随涟漪。 豫章尽莓苔,柳杞成枯枝。 骤闻汉天子,征彼西南夷。 伐棘开洪渊,秉旄训我师。 震云灵鼍鼓,照水蛟龙旗。 锐士千万人,猛气如熊罴。 刑罚一以正,干戈自有仪。 坐作河汉倾,进退楼船飞。 羽发鸿鴈落,桧动芙蓉披。 峨峨三云宫,肃肃振旅归。 恶德忽小丑,器用穷地赀。 上兵贵伐谋,此道不能为。 吁哉蒸人苦,始曰征伐非。 穆穆轩辕朝,耀德守方陲。 君臣日安闲,远近无怨思。 石鲸既蹭蹬,女牛亦流离。 㺍獭游渚隅,葭芦生漘湄。 坎埳四十里,填淤今已微。 江伯方翱翔,天吴亟往来。 桑榆惨无色,伫立暮霏霏。 老幼樵木还,宾从回鞿羁。 帝梦鲜鱼索,明月当报时。
同诸公秋日游昆明池思古
译文:
仆人驾好车马,我们向西驶出了金光大道。眼前是一片苍茫的白帝郊野,我打算前往灵池游览。
近来月亮从月初到月末都被阴云笼罩,雨水也偏离了正常的时节。凄冷的风席卷着田野,洪水漫溢,使山坡更加泥泞不堪。农夫们都陷入了困苦流离的境地,望着庄稼,满心悲戚。
皇帝怜悯百姓,施行神妙的政治,重整天地纲纪。终于止住了雨神兴风作雨,理顺了紊乱的秩序。曲折的池塘里清波荡漾,太阳高悬,洒下金色的光辉。秋色弥漫在天地之间,清澈的波光随着涟漪晃动。
豫章树上长满了莓苔,柳杞树也都成了枯枝。忽然间,我想起了汉武帝,他征讨西南夷的往事涌上心头。那时砍伐荆棘开辟了这片大湖,他手持旄节训诫军队。战鼓擂动,声音如震云,蛟龙旗在水面上闪耀。
千万精锐士兵,勇猛之气如同熊罴。刑罚公正严明,作战有规范的礼仪。士兵们的动作整齐,如天河倾泻,进退之间,楼船好似在飞驰。羽箭射出,大雁纷纷坠落,船桨划动,芙蓉纷纷披散。
高大的三云宫前,军队整肃地凯旋而归。可惜啊,以武力征伐是不好的行为,这耗费了大量的钱财物资。上等的用兵之道是用谋略取胜,汉武帝却不采用此道。
唉,百姓们太苦了,由此可见征伐实在是不可取啊。遥想轩辕黄帝时的朝廷,以德行昭示天下,守卫着边疆。君臣每日安闲,远近的百姓都没有怨恨。
如今昆明池中的石鲸搁浅,牛郎织女石像也已破败。㺍獭在水洲角落游动,葭芦在水边生长。曾经四十里的深池,如今淤积得差不多了。水神江伯在空中翱翔,天吴也频繁往来。
夕阳西下,天地一片惨淡,我久久伫立,暮色渐渐弥漫。老老少少背着柴木回家,宾客随从们也解开缰绳准备返程。皇帝有得到贤臣的梦想,就像周文王梦到飞熊而得姜子牙一样,希望贤才出现的时机早日到来。
纳兰青云