湖广舟自轻,江天欲澄霁。 是时清楚望,气色犹霾曀。 踟蹰金霞白,波上日初丽。 烟虹落镜中,树木生天际。 杳杳涯欲辨,蒙蒙云复闭。 言乘星汉明,又覩寰瀛势。 微兴从此惬,悠然不知岁。 试歌沧浪清,遂觉乾坤细。 岂念客衣薄,将期永投袂。 迟回渔父间,一鴈声嘹唳。
湖中晚霁
译文:
湖水广阔,行舟显得格外轻快,江天之间即将雨过天晴。
此时极目远眺,天气却依旧阴霾昏暗。
我迟疑徘徊间,金色的云霞渐渐透出白光,波光粼粼的水面上,初升的太阳艳丽夺目。
如烟的彩虹倒映在如镜的湖水中,远处天际的树木仿佛从天边生长出来。
那遥远的湖岸线隐隐约约,刚要分辨清楚,又被迷蒙的云雾再次遮蔽。
我驾着小船,趁着星河璀璨,又得以饱览这广阔世界的壮丽景象。
这微微泛起的兴致让我心满意足,悠然沉醉其中,竟忘记了时光的流逝。
我试着唱起《沧浪歌》,顿时觉得天地都变得渺小了。
哪里还会在意客居之人衣衫单薄,只想着永远投身于这山水之间。
我在渔夫们中间徘徊流连,这时一只大雁发出嘹亮的叫声。
纳兰青云