秋夜雨中诸公过灵光寺所居
晤语青莲舍,重门闭夕阴。
向人寒烛静,带雨夜钟沈。
流水从他事,孤云任此心。
不能捐斗粟,终日媿瑶琴。
译文:
在这秋夜的雨中,诸位友人来到我位于灵光寺的居所相聚,大家在这宛如青莲般清幽的禅房里亲切交谈。寺庙的一道道重门,将傍晚的阴沉暮色关在了外面。
那寒冷的烛光静静地照着我们,似乎也带着几分寒意;在淅淅沥沥的雨夜中,寺庙的钟声听起来也格外低沉,仿佛被雨水浸湿了一般。
这世间的纷纷扰扰,就如同那不停流淌的溪水,就让它按照自己的轨迹去发展吧;而我这颗心,就像那一片孤云,自由自在,无拘无束。
可我却不能舍弃那微薄的俸禄,远离尘世的纷扰,想到这里,我一整天都觉得愧对这象征高雅志趣的瑶琴啊。