何事浮溟渤,元戎弃镆鎁。 渔竿吾道在,鸥鸟世情赊。 玄发他乡换,沧洲此路遐。 溯沿随桂檝,醒醉任松华。 离别谁堪道,艰危更可嗟。 兵锋摇海内,王命隔天涯。 钟漏移长乐,衣冠接永嘉。 还当拂氛祲,那复卧云霞。 溪路漫冈转,夕阳归鸟斜。 万艘江县郭,一树海人家。 挥袂看朱绂,扬帆指白沙。 春风独回首,愁思极如麻。
奉送从兄罢官之淮南
译文:
你为何要远渡大海前往淮南,就像主将舍弃了锋利的宝剑一样放弃了现有的官职。
有渔竿相伴,我所追求的道便在其中;与鸥鸟为友,世间的人情世故便显得疏远淡薄。
你在他乡,乌黑的头发渐渐变白,前往那隐者居住的沧州路途遥远。
你驾着桂木做的船桨,顺流逆流随心而行;喝着松花酒,清醒或是沉醉也全凭自己。
这离别之情谁又能说得清楚,如今时局艰难危险更让人叹息。
战争的锋芒动摇了整个国家,朝廷的命令也仿佛远在天涯难以传达。
时间流逝,长乐宫的钟漏声在变化;为避战乱,士大夫们纷纷南迁,如同永嘉之乱时一样。
你应当去扫除那战争的阴霾,怎能再隐居山林呢。
溪水边的道路沿着山冈蜿蜒曲折,夕阳下归巢的鸟儿斜斜地飞过。
江岸边的县城里停着成千上万艘船只,海边有户人家隐在一棵树下。
你挥一挥衣袖,看了看那曾经为官的朱绂,然后扬起船帆指向白沙之地。
在春风中我独自回首,心中的愁思乱如麻线。
纳兰青云