见故人李均所借古镜恨其未获归府斯人已亡怆然有作
故人留镜无归处,今日怀君试暂窥。
岁久岂堪尘自入,夜长应待月相随。
空怜琼树曾临匣,犹见菱花独映池。
所恨平生还不早,如今始挂陇头枝。
译文:
老朋友李均留下的这面古镜,如今却再也没有归还给他的地方了,因为他已经离世。今天怀念起他,我姑且拿起镜子,试着看一看。
这镜子经历了这么多年,哪能不让灰尘自然地钻进去呢,就像时光流转,它也沾染了岁月的痕迹。在那漫长的夜晚,它本应期待着能有明月相伴吧。
可惜啊,过去友人如玉树般美好的身姿曾在这镜匣前映照,现在只能想象他的模样。如今这镜子里,还仿佛能看到它像水中的菱花一样独自映照在池水里。
我遗憾的是,平生与他相识还不够早,没能有更多的时间相处。如今,这承载着过往情谊的镜子,只能挂在那陇头的树枝上,带着无尽的怅惘和怀念。