东山吟

携妓东土山,怅然悲谢安。 我妓今朝如花月,他妓古坟荒草寒。 白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢。 酣来自作青海舞,秋风吹落紫绮冠。 彼亦一时,此亦一时,浩浩洪流之咏何必奇。

译文:

我带着歌妓来到东土山,心中惆怅,不禁悲叹起谢安。 我身边的歌妓啊,今朝正值青春年少,容貌如鲜花般娇艳,身姿似明月般动人。可当年谢安身边的歌妓呢,早已香消玉殒,她们的坟墓如今被荒草覆盖,一片寒冷凄凉。 自从陶侃做了白鸡之梦,时光已经过去了三百年。我洒下美酒,以此来祭奠你谢安,也与你同享这份欢畅。 我喝到酣畅之时,起身跳起了青海舞,秋风轻轻吹过,竟吹落了我紫色绮罗做的帽子。 谢安在他那个时代能有一番作为,我在我这个时代也有我的豪情与追求。谢安当年在浩浩洪流边发出的感慨又何必就那么奇特呢?
关于作者
唐代李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

纳兰青云