我吟谢朓诗上语,朔风飒飒吹飞雨。 谢朓已没青山空,后来继之有殷公。 粉图珍裘五云色,晔如晴天散彩虹。 文章彪炳光陆离,应是素娥玉女之所为。 轻如松花落金粉,浓似苔锦含碧滋。 远山积翠横海岛,残霞飞丹暎江草。 凝毫采掇花露容,几年功成夺天造。 故人赠我我不违,著令山水含清晖。 顿惊谢康乐,诗兴生我衣。 襟前林壑敛暝色,袖上云霞收夕霏。 群仙长叹惊此物,千厓万岭相萦郁。 身骑白鹿行飘飖,手翳紫芝笑披拂。 相如不足跨鹔鹴,王恭鹤氅安可方。 瑶台雪花数千点,片片吹落春风香。 为君持此凌苍苍,上朝三十六玉皇。 下窥夫子不可及,矫首相思空断肠。
詶殷明佐见赠五云裘歌
译文:
我吟诵着谢朓诗里的句子:“朔风飒飒吹飞雨”。谢朓早已逝去,青山徒然依旧,而后来能继承他才情的便是殷公你啊。
你送给我的绘有粉图的珍贵五云裘,色彩绚烂,就像晴天里散开的彩虹一般光彩夺目。这裘衣上的图案文采斐然、光彩陆离,应该是月中素娥或者天上玉女亲手所为。
它轻柔得如同松花飘落时扬起的金粉,色泽浓郁好似长满青苔的锦缎蕴含着碧绿的润泽。那图案上,远处的山峦翠色横亘在海岛上,残余的晚霞如丹砂般映照着江边的青草。绘制这裘衣的人凝神挥毫,仿佛采掇了花露般的娇容,花费了好几年的功夫才完成,简直是夺得了天工之妙。
老朋友你把它送给我,我自然不会推辞。穿上它,仿佛能让山水都蕴含着清幽的光辉。顿时,我好似谢康乐一般诗兴大发,这诗兴就生发在我这袭衣之上。
我的衣襟前仿佛汇聚了山林沟壑的暮色,衣袖上好像收揽了傍晚的云霞。群仙看到这裘衣都会长叹惊叹,千山万岭仿佛都围绕着它显得更加幽深。
我穿着它就像骑着白鹿在空中飘飘然,手中采着紫芝,微笑着随意挥拂。司马相如的鹔鹴裘比不上它,王恭的鹤氅又怎么能与之相比。
这裘衣就像瑶台上落下的数千点雪花,片片飘落却带着春风的香气。我要穿着它直上苍穹,去上朝三十六位玉皇大帝。
向下俯瞰,觉得你殷公的这份情谊我难以企及,抬头相思,只让人徒然断肠啊。
纳兰青云