韩信在淮阴,少年相欺凌。 屈体若无骨,壮心有所凭。 一遭龙颜君,啸咤从此兴。 千金答漂母,万古共嗟称。 而我竟何为,寒苦坐相仍。 长风入短袂,两手如怀冰。 故友不相恤,新交宁见矜。 摧残槛中虎,羁绁鞲上鹰。 何时腾风云,搏击申所能。
赠新平少年
译文:
当年韩信还在淮阴的时候,常常遭到当地少年的欺负和凌辱。他能暂时弯下身子忍受屈辱,仿佛没有骨头一般软弱,可他的壮志雄心却有着坚实的依托。
后来,韩信一旦遇到赏识他的君主刘邦,便开始叱咤风云,事业从此兴盛起来。他功成名就后,拿出千金酬谢曾经救济他的漂母,这一义举千古以来都为人赞叹。
可我呢,到底都做了些什么呀?寒苦的日子一个接着一个,从未间断。寒冷的长风灌进我短短的衣袖,我的两只手就像怀抱着冰块一样冰冷。
旧日的朋友不肯对我加以体恤,新结识的友人又怎会对我怜悯。我就像被关在笼子里的猛虎,遭受着摧残;又似被绳索束缚在臂套上的雄鹰,失去自由。
什么时候我才能凭借风云腾跃而起,施展自己的才能,在世间大干一场呢?
纳兰青云