赠张相镐二首 一

神器难窃弄,天狼窥紫宸。 六龙迁白日,四海暗胡尘。 昊穹降元宰,君子方经纶。 澹然养浩气,歘起持大钧。 秀骨象山岳,英谋合鬼神。 佐汉解鸿门,生唐为后身。 拥旄秉金钺,伐鼓乘朱轮。 虎将如雷霆,总戎向东巡。 诸侯拜马首,猛士骑鲸鳞。 泽被鱼鸟悦,令行草木春。 圣智不失时,建功及良辰。 丑虏安足纪,可贻帼与巾。 倒泻溟海珠,尽为入幕珍。 冯异献赤伏,邓生倏来臻。 庶同昆阳举,再覩汉仪新。 昔为管将鲍,中奔吴隔秦。 一生欲报主,百代思荣亲。 其事竟不就,哀哉难重陈。 卧病宿松山,苍茫空四邻。 风云激壮志,枯槁惊常伦。 闻君自天来,目张气益振。 亚夫得剧孟,敌国空无人。 扪虱对桓公,愿得论悲辛。 大块方噫气,何辞鼓青苹。 斯言傥不合,归老汉江滨。

译文:

国家政权这等重要的东西,是难以被奸人窃取玩弄的,可如今那如天狼星般的叛贼却妄图觊觎皇帝的宝座。 皇帝被迫像六龙拉着太阳一样迁移,整个天下都被安禄山叛军扬起的胡尘所笼罩,一片昏暗。 上天降下贤良的宰相您,君子您开始谋划治理国家的大事。您平日里淡然修养浩然之气,一旦时机来临,便迅速崛起掌握国家大权。 您的气质如山岳般挺拔,英明的谋略能与鬼神契合。您就如同辅佐汉高祖刘邦在鸿门宴脱险的张良一样,是唐朝当世的张良再世。 您手持帅旗,秉持金钺,乘坐着朱轮车,擂动战鼓指挥作战。麾下的虎将们如雷霆般威猛,您统领着大军向东巡视。 各地诸侯都拜伏在您的马前,勇猛的战士们如同骑着鲸鱼在大海中驰骋。您的恩泽能让鱼鸟都感到欢悦,您的命令一下达,就如同让草木迎来了春天。 圣明睿智的您不会错过时机,在这美好的时光里建立功勋。那些丑恶的叛贼哪里值得一提,给他们送去妇女的头巾和发饰就足以羞辱他们。 您就像能倒出溟海珍珠一样,把天下的贤才都招揽到幕下。就像冯异向刘秀献上《赤伏符》,邓禹迅速赶来辅佐刘秀一样,众人都纷纷前来追随您。 希望能和您一起成就如同昆阳之战那样的伟大功绩,再次看到大唐的礼仪制度焕然一新。 我过去就像管仲和鲍叔牙一样渴望有知己,后来却像从吴国逃到秦国那样历经波折。我这一生都想着报答君主,也希望能让家族百代荣耀。 可这些事情最终都没能实现,悲哀啊,这其中的苦楚难以再次诉说。 我卧病在松山,四周一片苍茫空旷。风云变幻激起了我的壮志,我这枯瘦的模样也让常人感到惊讶。 听说您从天而降般到来,我眼睛为之一亮,精神也更加振奋。您得到了我就像周亚夫得到剧孟一样,能让敌国感到无人可敌。 我想像王猛扪虱和桓温畅谈那样,和您倾诉心中的悲辛。大自然正在呼气,我又怎会推辞像微风那样为您效力。 如果我说的这些话不合您的心意,那我就回到老汉江边上隐居终老。
关于作者
唐代李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

纳兰青云