飘飘江风起,萧飒海树秋。 登舻美清夜,挂席移轻舟。 月随碧山转,水合青天流。 杳如星河上,但觉云林幽。 归路方浩浩,徂川去悠悠。 徒悲蕙草歇,复听菱歌愁。 岸曲迷后浦,沙明瞰前洲。 怀君不可见,望远增离忧。
月夜江行寄崔员外宗之
译文:
江面上,轻柔的风飘飘荡荡地吹起,海边的树木在秋风中发出萧飒的声响,仿佛诉说着秋意的来临。
我登上船头,尽情地欣赏这清朗美好的夜晚。扬起船帆,驾驶着轻快的小舟在江上前行。
那皎洁的明月,随着翠绿的山峦缓缓转动;碧绿的江水,与湛蓝的青天仿佛融合在一起,悠悠流淌。
此刻,我仿佛置身于遥远的星河之上,只感觉周围云雾缭绕的山林是那么清幽宁静。
回家的路途是那样的广阔浩渺,江水也悠悠地向前流去,一去不返。
我徒然地悲叹那蕙草已经凋谢,又听到采菱姑娘的歌声,更添了几分哀愁。
江水弯曲,我迷失了后面的水浦在哪里;沙滩在月光下明亮一片,我俯瞰着前方的沙洲。
我心中思念着你啊,却无法与你相见。眺望远方,心中的离情别绪愈发浓重。
纳兰青云