爱君芙蓉婵娟之艳色,色可餐兮难再得。 怜君冰玉清逈之明心,情不极兮意已深。 朝共琅玕之绮食,夜同鸳鸯之锦衾。 恩情婉娈忽为别,使人莫错乱愁心。 乱愁心,涕如雪,寒灯厌梦魂欲绝。 觉来相思生白发,盈盈汉水若可越。 可惜凌波步罗韤,美人美人兮归去来,莫作朝云暮雨兮飞阳台。
寄远十一首 十一
译文:
我深爱着你那如芙蓉般娇艳美好的容颜,这绝美的姿色让人垂涎,实在是难以再寻觅到。
我怜惜你那如冰玉般清澈高洁、超凡脱俗的纯净心灵,情意还未到极致,可我的心意却已深沉无比。
我们曾在清晨一同享用美玉般珍贵华美的食物,夜晚又同盖着绣有鸳鸯图案的锦被,温馨甜蜜。
然而,这缱绻的恩情、美好的时光忽然就被离别打破,这让我心神错乱,满心哀愁。
满心的哀愁让我涕泪如雪般纷纷落下,寒夜里孤灯相伴,连梦境都如此让人厌烦,我的魂魄仿佛都要断绝了。
一觉醒来,对你的相思又添几分,竟让我生出了白发。那盈盈流淌的汉水,此刻我觉得若能跨越过去就好了。
可惜啊,你迈着轻盈美妙的步伐,如凌波仙子一般。美人啊美人,你回来吧,不要像那朝云暮雨一样,飘飞到阳台之上,从此与我分离。
纳兰青云