弱冠遭世难,二纪犹未平。 羇离官远郡,虎豹满西京。 上怀犬马恋,下有骨肉情。 归去在何时,流泪忽沾缨。 忧来上北楼,左右但军营。 函谷行人绝,淮南春草生。 鸟鸣野田间,思忆故园行。 何当四海晏,甘与齐民耕。
京师叛乱寄诸弟
译文:
我二十岁的时候就遭遇了世间的战乱,到如今二十四年过去了,这动荡的局面还没有平定。
我被迫远离家乡,在偏远的郡县为官,而京城长安却被那些如虎豹般的乱臣贼子占据着。
对上,我心怀对君主的忠诚,就像犬马眷恋主人一样;对下,我牵挂着家中的亲骨肉,亲情难以割舍。
不知道什么时候才能回到家乡啊,想到这里,泪水突然浸湿了我的帽带。
忧愁袭来,我登上城北的高楼,放眼望去,周围全是军营。
函谷关的道路上已经没有行人往来,而淮南地区的春草却正蓬勃生长。
鸟儿在野外的田间鸣叫,这声音勾起了我对故乡的思念,想起过去在家乡的那些日子。
什么时候天下才能太平呢?到那时,我甘愿和普通百姓一起在田间耕种。
纳兰青云