因时省风俗,布惠迨高年。 建隼出浔阳,整驾游山川。 白云敛晴壑,群峰列遥天。 嵚㟢石门状,杳霭香炉烟。 榛荒屡罥罣,偪侧殆覆颠。 方臻释氏庐,时物屡华妍。 昙远昔经始,于兹閟幽玄。 东西竹林寺,灌注寒涧泉。 人事即云泯,岁月复已绵。 殿宇余丹绀,磴阁峭欹悬。 佳士亦栖息,善身绝尘缘。 今我蒙朝寄,教化敷里鄽。 道妙茍为得,出处理无偏。 心当同所尚,迹岂辞缠牵。
春月观省属城始憩东西林精舍
译文:
根据时节去考察民间风俗,广施恩惠给年高之人。
我带着官员的仪仗离开浔阳,整顿车马去游历山川。
洁白的云朵在晴朗的山谷中收敛,远处的群峰排列在天边。
那险峻的山势如同石门的形状,香炉峰上云烟缭绕、朦胧悠远。
一路上榛莽荒草常常挂住衣衫,道路狭窄逼仄,我险些摔倒翻覆。
好不容易才到达了佛寺,此时眼前的景物十分华美娇艳。
东晋高僧昙远昔日开创此寺,在这里隐藏着幽邃玄奥的佛理。
东西两座竹林寺,有寒冷的山涧泉水灌注其中。
往昔的人事已经消逝,岁月也已经漫长悠远。
殿宇上还残留着红色和青色的漆彩,石磴和楼阁陡峭而倾斜地高悬着。
贤良的人在这里栖息修行,洁身自好,远离尘世的因缘。
如今我承蒙朝廷的托付,要在这城邑乡里施行教化。
如果能领悟到精妙的佛道,那么出仕理政也不会有偏差。
我的内心应当和那些崇尚佛道的人相同,又怎么会推辞世间事务的牵绊呢。
纳兰青云