湓城古雄郡,横江千里驰。 高树上迢递,峻堞绕欹危。 井邑烟火晚,郊原草树滋。 洪流荡北阯,崇岭郁南圻。 斯民本乐生,逃逝竟何为。 旱岁属荒歉,旧逋积如坻。 到郡方逾月,终朝理乱丝。 宾朋未及䜩,简牍已云疲。 昔贤播高风,得守愧无施。 岂待干戈戢,且愿抚惸嫠。
始至郡
译文:
湓城是自古以来的雄伟城郡,那横流的江水奔腾千里。
高大的树木远远望去连绵不绝,高峻的城墙环绕着倾斜危险的地势。
傍晚时分,城中村落升起袅袅炊烟,郊外原野上的草树生长得很是繁茂。
汹涌的洪流冲击着北面的堤岸,南面的山冈上崇山峻岭郁郁葱葱。
这里的百姓本是热爱生活的,可为什么竟要逃离家乡呢?
原来是灾荒之年庄稼歉收,以往拖欠的赋税堆积如山。
我到这个郡刚刚一个多月,整天都在处理这些如乱丝般的事务。
连和宾朋相聚宴饮的时间都没有,面对公文简牍早已疲惫不堪。
古代的贤能官员们传播着高尚的风范,我担任郡守却惭愧没有什么作为。
哪里用等到战争结束,只愿能好好安抚那些孤苦无依的寡妇啊。
纳兰青云