汉帝外家子,恩泽少封侯。 垂杨拂白马,晓日上青楼。 上有颜如玉,高情世无俦。 轻裾含碧烟,窈窕似云浮。 良时无还景,促节为我讴。 忽闻艳阳曲,四坐亦已柔。 宾友仰称叹,一生何所求。 平明击钟食,入夜乐未休。 风雨愆岁候,兵戎横九州。 焉知坐上客,草草心所忧。
贵游行
译文:
这首诗描写了汉代外戚子弟的奢华生活,同时对比了社会的动荡不安,表达了诗人对这种现象的批判。以下是这首诗的现代汉语翻译:
汉朝皇帝外戚家的子弟们,凭借着皇恩浩荡,年纪轻轻就被封侯拜爵。
清晨,垂柳的枝条轻轻拂过他们骑乘的白马,朝阳缓缓升起,照亮了他们常去的那华丽的青楼。
青楼之上,有容颜美如美玉的佳人,她们高雅的情趣举世无双。
佳人那轻盈的衣襟好似蕴含着碧绿的烟雾,身姿婀娜,仿佛是天上漂浮的云朵。
美好的时光不会停留,她们打着节拍为我们歌唱。
忽然间,传来了欢快明朗的歌曲,在座的宾客们都被这歌声打动,神情变得温柔起来。
宾客和朋友们纷纷仰头赞叹,觉得这样的生活,一生还能有什么别的追求呢?
天刚亮,他们就敲钟召集众人,开始享用丰盛的美食,直到夜晚,欢乐的歌舞也没有停歇。
然而,外面的世界却是风雨失调,违背了正常的时令节气,战乱在整个九州大地横行肆虐。
又有谁能知道,坐在这华宴上的客人们,内心深处也有着隐隐的忧虑呢。
纳兰青云