握珠不返泉,匣玉不归山。 明皇重士亦如此,忽怪褚生何得还。 方称羽猎赋,未拜兰台职。 汉箧亡书已暗传,嵩丘遗简还能识。 朝朝待诏青鏁闱,中有万年之树蓬莱池。 世人仰望栖此地,生独徘徊意何为。 故山可往薇可采,一自人间星岁改。 藏书壁中苔半侵,洗药泉中月还在。 春风饮饯灞陵原,莫厌归来朝市喧。 不见东方朔,避世从容金马门。
送褚校书归旧山歌
译文:
手里握着宝珠,就不会再让它回到泉底;将美玉藏于匣中,也不会再让它回归深山。当年唐玄宗重视贤才也是这般,我很奇怪你褚校书怎么能够回到故乡。
你刚刚写出了像司马相如《羽猎赋》那样的佳作,却还没被授予兰台的官职。你就像那些能暗中传抄汉朝皇室藏书箱中散佚书籍的人一样有学问,还能辨认出嵩山所遗留的古代竹简。
你每日在宫中的青锁闱等待皇帝的诏命,那里有蓬莱池边历经万年的古树。世人都仰望能在这样的地方任职,可你却独自在这徘徊,心里究竟在想些什么呢?
你的故乡的山可以回去,山中的薇菜也可以采摘,自从你离开人间岁月已经有了改变。你藏在墙壁中的书籍,如今已经有一半被青苔侵蚀,你曾经在泉水中清洗草药,而那泉中的月亮依旧还在。
在灞陵原上,大家在春风中为你设宴饯行。你不要厌烦回到故乡后,或许还会有尘世的喧嚣。你没看到东方朔吗?他能从容地在金马门中避世呢。
纳兰青云