急管杂青丝,玉瓶金屈巵。 寒天高堂夜,扑地飞雪时。 贺君关西掾,新绶腰下垂。 白面皇家郎,逸翮青云姿。 明旦之官去,他辰良会稀。 惜别冬夜短,务欢杯行迟。 季女犹自小,老夫未令归。 且看匹马行,不得鸣凤飞。 昔岁到冯翊,人烟接京师。 曾上月楼头,遥见西岳祠。 沙苑逼官舍,莲峰压城池。 多暇或自公,读书复弹棋。 州县信徒劳,云霄亦可期。 应须力为政,聊慰此相思。
冬宵家会饯李郎司兵赴同州
译文:
冬夜家中设宴,为即将前往同州任职的李郎司兵饯行。
宴会上,急促的管乐与悠扬的弦乐交织在一起,精美的玉瓶中,美酒不断地倒入金屈巵(一种酒器)里。寒冷的冬夜,高高的厅堂中,外面正纷纷扬扬地飘着大雪,雪花扑落在地面上。
我要祝贺你,李郎,你即将到关西去做掾吏,新的官印绶带垂挂在腰间,是多么的神气。你年少英俊,是皇家的官员,有着如矫健鸟儿般能直上青云的风姿。
明天一早你就要奔赴任所,以后再像这样欢聚的日子就很少了。因为舍不得和你分别,感觉这冬夜的时光格外短暂,大家只顾着尽情欢乐,酒杯传递的速度都变慢了。
我的小女儿还年幼,所以我还没让她出嫁。现在只能看着你单枪匹马独自赴任,不能让你像凤凰那样带着荣耀高飞啊。
我当年曾到过冯翊(同州的古称),那里人口密集,和京城的繁华相连。我曾登上月楼,远远地望见西岳祠。沙苑离官府很近,莲花峰仿佛要压到城池上。
到了任上,你会有很多闲暇时间,处理完公事之后,你可以读书、下棋,自得其乐。虽然在州县任职可能会有些辛苦,但你凭借自己的才能,日后飞黄腾达也是可以期待的。你应该努力做好政事,也多少能慰藉我对你的这一番相思之情啊。
纳兰青云