野寺聊解鞍,偶见法华僧。 开门对西岳,石壁青棱层。 竹径厚苍苔,松门盘紫藤。 长廊列古画,高殿悬孤灯。 五月山雨热,三峰火云蒸。 侧闻樵人言,深谷犹积冰。 久愿寻此山,至今嗟未能。 谪官忽东走,王程苦相仍。 欲去恋双树,何由穷一乘。 月轮吐山郭,夜色空清澄。
出关经华岳寺访法华云公
译文:
我在这野外的寺庙暂且停下行程,解下马鞍休息,偶然间遇见了法华寺的僧人。
推开寺门,正对着西岳华山,那陡峭的石壁一层又一层,颜色深青。
寺院里的竹间小径上铺满了厚厚的青苔,松树枝丫交错的门旁缠绕着紫藤。
长长的走廊上挂着一幅幅古老的画作,高大的佛殿里孤零零地悬着一盏灯。
正值五月,山间的雨带来的是闷热的气息,华山上的三座高峰仿佛被炽热的火云蒸腾着。
我侧面听到打柴人说,那幽深的山谷里竟然还堆积着冰块。
我长久以来就希望能寻访这座山,到如今只能叹息自己一直没能如愿。
如今我被贬官,匆匆向东赶路,王命在身,行程一个接着一个,一刻也不得闲。
我想要离开,却又留恋这寺中的娑罗双树,可又怎么有机会去穷尽佛法的真谛呢?
月亮从山城外缓缓升起,夜色显得格外空旷、清澈。
纳兰青云