闲窗烛暗,孤帏夜永,敧枕难成寐。 细屈指寻思,旧事前欢,都来未尽,平生深意。 到得如今,万般追悔。 空只添憔悴。 对好景良辰,皱著眉儿,成甚滋味。 红茵翠被。 当时事、一一堪垂泪。 怎生得依前,似恁偎香倚暖,抱著日高犹睡。 算得伊家,也应随分,烦恼心儿里。 又争似从前,淡淡相看,免恁牵系。
慢卷绸
译文:
在安静的窗前,烛光昏暗暗淡。孤独的帐幕里,长夜显得格外漫长,我斜靠着枕头,怎么也睡不着觉。我细细地屈指回想,那些过去的事情、曾经的欢乐,都还没有完全展现出我一生的深情厚意。
到了如今这个地步,我万般地后悔。只落得自己白白地增添了许多憔悴。面对这美好的景致、良善的时光,我却皱着眉头,这能有什么滋味呢。
那红色的褥子、翠绿的被子,当时与她在一起的那些事,桩桩件件都让人忍不住落泪。怎样才能像从前一样,能那样依偎在她的温柔乡里,暖香满怀,抱着她一直睡到太阳高高升起。
想来她那边,也应该或多或少,心里有着烦恼吧。但这又怎么比得上从前,我们淡淡地相处,还能免去这样的牵肠挂肚、魂牵梦绕。
纳兰青云