别岸扁舟三两只。 葭苇萧萧风淅淅。 沙汀宿雁破烟飞,溪桥残月和霜白。 渐渐分曙色。 路遥山远多行役。 往来人,只轮双桨,尽是利名客。 一望乡关烟水隔。 转觉归心生羽翼。 愁云恨雨两牵萦,新春残腊相催逼。 岁华都瞬息。 浪萍风梗诚何益。 归去来,玉楼深处,有个人相忆。
归朝欢
译文:
在对岸,有那么两三只小船孤零零地停靠着。江边的芦苇在风中沙沙作响,风声也淅淅沥沥地吹着。沙滩上栖息的大雁冲破了晨雾,振翅高飞。溪桥上还挂着残月,与地上的寒霜一起,白茫茫的一片。
天色渐渐亮了起来,我还要在这遥远的路途、连绵的山间继续奔波劳役。来来往往的人啊,不管是坐着独轮车的,还是划着双桨船的,全都是为了名利而忙碌的人。
我极目远望,故乡却被如烟的江水阻隔在了远方。这一望之下,我突然觉得自己的归乡之心像是生出了翅膀一样急切。那忧愁如乌云、怨恨似细雨,一直缠绕着我。新春和残腊交替,时光在催促着我。一年的时光转眼就过去了。
我就像那随波逐流的浮萍、被风吹动的断梗,四处漂泊,这样真的没有什么益处。还是回去吧,在那华丽的楼阁深处,有个心心念念记挂着我的人啊。
纳兰青云