武陵春
每见韶娘梳鬓好,钗燕傍云飞。
谁掬彤霞露染衣。
□玉透柔肌。
梅花瘦雪梨花雨,心眼未芳菲。
看著娇妆听柳枝。
人意觉春归。
译文:
每次见到韶娘精心梳理发髻,那发髻上的钗饰就像燕子一样,在如云的秀发旁若飞似舞。
不知是谁用天边的红霞般的露水浸染了她的衣裳,她那如美玉般的肌肤,温润细腻,隐隐透着光泽。
她就像那傲雪绽放的梅花,又似带雨的梨花,可我的内心还没有被这娇美所完全触动,还未像繁花盛开般芳菲。
我看着她那娇美的妆容,听着她吟唱《柳枝》的歌声。恍然间,只觉得春已悄然归去。
注:原词中有一处空格,无法明确具体内容,在翻译时按整体文意进行了连贯表述。